Briggs-stratton 40220 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Generatory Briggs-stratton 40220. Briggs & Stratton 40220 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
Installation,
Start-Up and
Operator’s Manual
Manual de Instalación,
Arranque y Operario
Manuel d'Installation,
Démarrage et Utilisation
7000 Rated Watts
Home Generator System
Models 040220 Part No. 198838GS Rev. E (09/04/07)
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Podsumowanie treści

Strona 1 - 7000 Rated Watts

Questions? Help is just a moment away!Preguntas? La ayuda es justa un momentolejos!Vous avez des questions? Vous n'avez pasbesoin d'aller lo

Strona 2 - TABLE OF CONTENTS

INSTALLATION10Lifting the GeneratorThe generator weighs more than 280 pounds. Proper tools,equipment and qualified personnel should be used in allphas

Strona 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATION11Essential CircuitsConsult with owner to clearly identify the circuits in buildingthat are "essential".It is important that you

Strona 4 - SAFETY RULES

INSTALLATION12This rating is applicable to installations served by a reliablenormal utility source. This rating is only applicable tovariable loads wi

Strona 5

INSTALLATION13THE GASEOUS FUEL SYSTEMTO THE INSTALLER: Consult with the Home GeneratorSystem owner(s) and convey any technical considerationsthat migh

Strona 6 - FEATURES AND CONTROLS

INSTALLATION14The Home Generator System unit has been factory set torun on natural gas. If you need to change from natural gasto LP gas, the unit will

Strona 7 - KNOW YOUR CONTROL PANEL

INSTALLATION15Fuel Pipe SizingFigures 8 and 9 provide the maximum capacity of pipe incubic feet of gas per hour for gas pressures of 0.5 psi or lessan

Strona 8 - INSTALLATION ASSISTANCE

INSTALLATION16Fuel Comparison ChartSize of Propane Tank Required at VariousTemperatures When Kept at Least HalfFullGiven the gas withdrawal rate and t

Strona 9 - OWNER ORIENTATION

INSTALLATION17WIRE CONNECTIONSRecommended Torque ValuesTorque all wire connections/fasteners to values recommended inFigure 10. Suitable for copper wi

Strona 10 - Lifting the Generator

INSTALLATION18Battery ConnectionThe Home Standby Generator is supplied with a 12 Volt DC,AGM type, 33 Amp-Hour, valve regulated battery. It is asealed

Strona 11 - Essential Circuits

INSTALLATION19FUEL SYSTEM SELECTIONThe engine of your Home Standby Generator is factorycalibrated to run on natural gas (NG). It may also be operatedo

Strona 12 - Fuel Inlet Dimensions

TABLE OF CONTENTS2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . .

Strona 13 - THE GASEOUS FUEL SYSTEM

20INSTALLATIONSETTING EXERCISE TIMERThe Home Standby Generator is equipped with an exercisetimer that will start and exercise the generator once every

Strona 14 - Fuel Consumption

OPERATION21SPECIFICATIONSRated Maximum Power (LP*) . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.0 kWRated Maximum Load Current:at 240 Volts . . . . . . . .

Strona 15 - Fuel Pipe Sizing

22OPERATIONNumber of LED Flashes Fault Description2 Low oil pressure4 Engine failed to start5 Low frequency6 Engine overspeedReset Fault Detection Sys

Strona 16 - Fuel Comparison Chart

MAINTENANCE23GENERATOR MAINTENANCEThe generator warranty does not cover items that have beensubjected to operator abuse or neglect. To receive full va

Strona 17 - WIRE CONNECTIONS

MAINTENANCE24To Clean the Generator• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.• Use a soft, bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.•

Strona 18 - Fuel Supply System

25TROUBLESHOOTINGProblem Cause CorrectionEngine is running, but no AC output isavailable.1. Circuit breaker open or defective.2. Fault in generator.3.

Strona 19 - SEQUENCE

SCHEMATIC26SCHEMATIC

Strona 20 - INSTALLATION INSPECTION

WIRING DIAGRAM27WIRING DIAGRAM

Strona 21 - FAULT DETECTION SYSTEM

EXPLODED VIEW28EXPLODED VIEW - MAIN UNIT

Strona 22 - OPERATION

PARTS LIST29PARTS LIST - MAIN UNITItem Part # Description1 B191860GS WELDMENT, Cradle2 194568GS ASSY, Duct, Air Muffler3 193536GS TRAY, Oil Drain4 191

Strona 23 - GENERATOR MAINTENANCE

SAFETY RULES3IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSThe safety alert symbol ( ) is used with a signal word(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety

Strona 24 - When Calling the Factory

EXPLODED VIEW30EXPLODED VIEW - ENCLOSURE

Strona 25 - TROUBLESHOOTING

PARTS LIST31PARTS LIST - ENCLOSUREItem Part # Description1 192441AGS PAD, ELS2 U191852GS BASE, Plate3 198989GS ASSY, Panel, Right side4 199333GS ASSY,

Strona 26 - SCHEMATIC

EXPLODED VIEW32EXPLODED VIEW - CONTROL PANEL

Strona 27 - WIRING DIAGRAM

PARTS LIST33PARTS LIST - CONTROL PANELItem Part # Description1 195229GS ASSY, Control Box2 199334GS ASSY, Panel, Control3 198990GS PANEL, Back Cover4

Strona 28 - EXPLODED VIEW - MAIN UNIT

EXPLODED VIEW AND PARTS LIST34EXPLODED VIEW AND PARTS LIST - ALTERNATORItem Part # Description1 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator2 195430GS ROTOR

Strona 29 - PARTS LIST - MAIN UNIT

The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in

Strona 30 - EXPLODED VIEW - ENCLOSURE

TABLA DE CONTENIDO36TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . .

Strona 31 - PARTS LIST - ENCLOSURE

REGLAS DE SEGURIDAD37INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADEl símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUC

Strona 32 - EXPLODED VIEW - CONTROL PANEL

REGLAS DE SEGURIDAD38ADVERTENCIALos generadores producen un voltaje muy poderoso.Si no hace tierra apropiadamente con un generador,puede hacer que ocu

Strona 33 - PARTS LIST - CONTROL PANEL

REGLAS DE SEGURIDAD39PRECAUCIÓNLas velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgosde heridas y daños al generador.Las velocidades bajan en ex

Strona 34 - EXPLODED VIEW AND PARTS LIST

SAFETY RULES4WARNINGPropane and Natural Gas are extremelyflammable and explosive.Fire or explosion can cause severe burns ordeath.• Install the fuel s

Strona 35 - 198182E, Rev. D, 12/31/2006

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES40CONOZCA SU GENERADOR DE RESERVALEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.Compar

Strona 36 - TABLA DE CONTENIDO

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES41Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de c.c.del generador de reserva. Si el fusible está "quema

Strona 37 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN42CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEste manual contiene instrucciones importantes que se debenseguir durante la instalación y el mantenimiento d

Strona 38 - ADVERTENCIA

INSTALACIÓN43ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIOEn esta sección se brinda al propietario del generador de reserva lainformación necesaria para lograr la i

Strona 39 - PRECAUCIÓN

INSTALACIÓN44Elevación del GeneradorEl generador pesa más de 280 libras (127 kg). En todas las etapas demanipulación y traslado de la unidad se deben

Strona 40 - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

INSTALACIÓN45Circuitos FundamentalesConsulte con el propietario para identificar claramente los circuitosdel edificio que sean "esenciales".

Strona 41 - CONOZCA EL PANEL DE CONTROL

INSTALACIÓN46Estos valores nominales son aplicables a instalaciones alimentadaspor una fuente de energía eléctrica normal fiable. Este valor nominalsó

Strona 42 - RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

INSTALACIÓN47SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSOAL INSTALADOR: Antes de aplicar estas pautas generales, consulteal propietario del sistema de generador de

Strona 43 - PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN48El sistema de generador de doméstico viene preparado de fábricapara funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP,se debe

Strona 44

INSTALACIÓN49Dimensiones de la Cañería de CombustibleLas Figuras 21 y 22 indican la capacidad máxima de la cañería enpies cúbicos de gas por hora para

Strona 45 - Circuitos Fundamentales

SAFETY RULES5CAUTIONExcessively high operating speeds increase risk of injuryand damage to generator.Excessively low speeds impose a heavy load.• DO N

Strona 46 - Desconexión

INSTALACIÓN50Cuadro de Comparación de CombustiblesTamaño del Tanque de Propano Requerido aDistintas Temperaturas Cuando se Mantienecon la Mitad de su

Strona 47

INSTALACIÓN51CONEXIONES DE CABLESValores de Par de Apriete RecomendadosAplique el par de apriete recomendado en la Figura 23 a todas lasconexiones y l

Strona 48 - Consumo de Combustible

INSTALACIÓN52Conexión de la BateríaEl generador de reserva doméstico se suministra con una bateríacon regulación por válvulas, tipo AGM de 12 V CC, 33

Strona 49

INSTALACIÓN53SELECCIÓN DEL SISTEMA DECOMBUSTIBLEEl motor del generador de reserva viene calibrado de fábrica parafuncionar a gas natural (NG). También

Strona 50

INSTALACIÓN54Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora deelectricidadEste sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando s

Strona 51 - ANTES DEL ARRANQUE INICIAL

OPERACIÓN55ESPECIFICACIONESPotencia Nominal Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,000 VatiosCorriente de Carga Nominal Máxima:a 240 Vol

Strona 52

OPERACIÓN56Cantidad de Destellos del LED Descripción de la Falla2 Baja presión de aceite4 El motor no arranca5 Baja frecuencia6 Sobrevelocidad del mot

Strona 53 - ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA)

MANTENIMIENTO57MANTENIMIENTO DEL GENERADORLa garantía del generador no cubre artículos que hayan sidosometidos al abuso o negligencia por parte del op

Strona 54 - INSPECCIÓN POSTERIOR A LA

MANTENIMIENTO58Para Limpiar el Generador• Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.• Puede usar un cepillo de cerdas suaves par

Strona 55 - OPERACIÓN AUTOMÁTICA

REPARACION DE AVERIAS59REPARACION DE AVERIASProblema Causa CorrecciónEl motor está funcionando pero no haysalida de c.a. disponible.1. El interruptor

Strona 56 - OPERACIÓN

6KNOW YOUR HOME STANDBY GENERATORRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations with your gene

Strona 58 - ALMACENAMIENTO

GARANTÍA LIMITADABriggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente d

Strona 59 - REPARACION DE AVERIAS

TABLE DES MATIÈRES62TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . .

Strona 60

RÈGLES DE SÉCURITÉ63DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'unmot indicateur (DANGER, ATTE

Strona 61 - 198182S, Rev. D, 12/31/2006

RÈGLES DE SÉCURITÉ64AVERTISSEMENTLe générateur produit une tension élevée.Ne pas relier le générateur à la terre risque deprovoquer des électrocutions

Strona 62 - TABLE DES MATIÈRES

INSTALLATION65AVERTISSEMENTDémarreur et autre tourneres peut empêtrer mains,cheveux, vêtement, ou accessoires.• N'utilisez JAMAIS un génératrice

Strona 63 - AVERTISSEMENT

FONCTIONS ET COMMANDES66FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GÉNÉRATRICE D’ÉTAT D’ATTENTELire ce manuel de l'utilisation et les régles de sécurité avant

Strona 64

FONCTIONS ET COMMANDES67FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDEComparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afi

Strona 65 - ATTENTION

INSTALLATION68CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSCe manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors del'installation et de la ma

Strona 66 - FONCTIONS ET COMMANDES

INSTALLATION69CONSEILS AU PROPRIÉTAIRELa présente section présente au propriétaire du génératrice d’étatd’attente les renseignements dont il aura beso

Strona 67

FEATURES AND CONTROLS7KNOW YOUR CONTROL PANELCompare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of

Strona 68 - AIDE À L'INSTALLATION

INSTALLATION70Soulèvement de la GénératriceLa génératrice pèse plus de 280 livres (127 kg). Il faut utiliser desoutils et de l'équipement appropr

Strona 69 - CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE

INSTALLATION71Circuits EssentielsConsultez le propriétaire de l'immeuble pour en identifier clairementles circuits "essentiels".Il est

Strona 70

INSTALLATION72Cette puissance nominale s'applique aux installations desserviespar un service électrique normalement fiable. Cette puissance nes&a

Strona 71 - Circuits Essentiels

INSTALLATION73LE SYSTÈME DE COMBUSTIBLE GAZEUXÀ L'INSTALLATEUR: Avant d'appliquer ces consignes générales,consultez le propriétaire du group

Strona 72

INSTALLATION74Le groupe électrogène a été réglé en usine pour fonctionner augaz naturel. Si vous devez changer le combustible principal du gaznaturel

Strona 73

INSTALLATION75Grosseur du Tuyau de CombustibleLes Figures 34 et 35 indiquent la capacité maximum du tuyau enpieds cubes de gaz par heure pour des pres

Strona 74 - Consommation de Combustible

INSTALLATION76Charte de Comparaison des CombustiblesDimension du Réservoir de Propane NécessaireSelon Diverses Températures Lorsque auMoins à Moitié P

Strona 75

INSTALLATION77RACCORDS DE FILSCouples de Serrage RecommandésSerrez au couple tous les raccords/attaches selon les valeursrecommandées indiquées à la F

Strona 76 - Moins à Moitié Plein

INSTALLATION78Branchement de la BatterieLe groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C.,de type AGM, 33 ampères-heures, à soupape r

Strona 77 - AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL

INSTALLATION79SÉLECTION DU SYSTÈME DECOMBUSTIBLELe moteur de votre génératrice d’état d’attente est calibré en usinepour utiliser le gaz naturel (GN).

Strona 78

8INSTALLATIONSAVE THESE INSTRUCTIONSThis manual contains important instructions that should befollowed during installation and maintenance of the gene

Strona 79 - AUTOMATIQUE

FONCTIONNEMENT80RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DU CYCLED'EXERCICELe génératrice d’état d’attente est muni d'une minuterie de cycled'exercice q

Strona 80 - VÉRIFICATION INSTALLATION

FONCTIONNEMENT81CARACTÉRISTIQUESPuissance Nominale Maximum (PL*) . . . . . . . . . . . . . .7,000 WattsCharge Nominale Maximum:à 240 Volts . . . . . .

Strona 81 - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

ENTRETIEN82Nombre de Clignotementsdu Voyant Description du Problème2 Faible pression d'huile4 Le moteur ne démarre pas5 Fréquence basse6 Emballem

Strona 82 - ENTRETIEN

ENTRETIEN83ENTRETIEN DU GÉNÉRATEURLa garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abusou à la négligence de l'opérateur.

Strona 83 - ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR

DÉPANNAGE84Pour Nettoyer le Générateur• Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer lessurfaces extérieures.• Une brosse douce à poils soye

Strona 84 - REMISAGE

REMARQUES85DÉPANNAGEProblème Cause SolutionLe moteur fonctionne, mais il n'y a aucunesortie de C.A.1. Disjoncteur ouvert ou défectueux.2. Défaill

Strona 87

GARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses compo

Strona 88 - 198182F, Rev. D, 12/31/2006

INSTALLATION9OWNER ORIENTATIONThis section provides the Home Standby Generator ownerwith the information necessary to achieve the mostsatisfactory and

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag