Briggs & Stratton 206883GS Instrukcja Operatora

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Operatora dla Generatory prądu Briggs & Stratton 206883GS. Briggs & Stratton 206883GS Operator`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operator’s Manual

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Manual No. 206883GS Revision - (04/28/2008)Portable GeneratorOperator’s Ma

Strona 2

10 BRIGGSandSTRATTON.COMFeatures and ControlsRead this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.Compare the illustrations wi

Strona 3 - Table of Contents

Cord Sets and ReceptaclesUse only high quality, well-insulated, grounded extensioncords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle.Inspect extens

Strona 4 - Operator Safety

OperationStarting the EngineDisconnect all electrical loads from the generator. Use thefollowing start instructions (see Features and Controls forloca

Strona 5

13Connecting Electrical Loads1. Let engine stabilize and warm up for a few minutesafter starting.2. Ensure circuit breaker on control panel is in “On”

Strona 6

14 BRIGGSandSTRATTON.COMDon’t Overload GeneratorCapacityYou must make sure your generator can supply enoughrated (running) and surge (starting) watts

Strona 7 - Assembly

15MaintenanceMaintenance ScheduleFollow the hourly or calendar intervals, whichever occursfirst. More frequent service is required when operating inad

Strona 8 - Add Fuel

16 BRIGGSandSTRATTON.COMEngine MaintenanceOilOil RecommendationsWe recommend the use of Briggs & Stratton WarrantyCertified oils for best performa

Strona 9 - Generator Location

174. Remove oil drain plug and drain oil completely into asuitable container.5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oilfill cap.6. S

Strona 10 - Features and Controls

18 BRIGGSandSTRATTON.COMClean and inspect the spark arrester as follows:1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B),remove four screws that

Strona 11 - NEMA L14-30

19StorageThe generator should be started at least once every sevendays and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot bedone and you must stor

Strona 12 - Operation

2 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 North ParkwayJefferson, WI 53549Copyright © 2008 Briggs & Stratton Powe

Strona 13 - Stopping the Engine

20 BRIGGSandSTRATTON.COMTroubleshootingProblem Cause CorrectionEngine is running, but no ACoutput is available.1. One of the circuit breakers is open.

Strona 14 - Don’t Overload Generator

21WarrantiesEmissions Control System WarrantyBriggs & Stratton Corporation (B&S), the California AirResources Board (CARB) and the United Stat

Strona 15 - Maintenance

22 BRIGGSandSTRATTON.COM2. Length of CoverageB&S warrants to the initial owner and each subsequentpurchaser that the Warranted Parts shall be free

Strona 16 - Engine Maintenance

23BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Power Products Group,

Strona 17

24 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Power Ratings: The gross powe

Strona 18

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLCJEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.Generador portátilManual del OperarioEste generador está clasificado confor

Strona 19

2 BRIGGSandSTRATTON.COMMuchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianzaen

Strona 20 - Troubleshooting

3EspañolTabla de ContenidoSeguridad de operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción del equipo . . . . . . . . . . .

Strona 21 - Warranties

4 BRIGGSandSTRATTON.COMSeguridad de operarioDescripción del equipoLea atentamente este manual y familiarícese conel generador. Conozca sus aplicacione

Strona 22 - Emission Information

5EspañolADVERTENCIAEl escape del motor de este producto contieneelementos químicos reconocidos en el Estado deCalifornia por producir cáncer, defectos

Strona 23 - *Second year parts only

3EspañolTable of ContentsOperator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Equipment Description. . . . . . . . . . .

Strona 24 - Portable Generator

6 BRIGGSandSTRATTON.COMADVERTENCIAEl contacto con la zona del silenciador puedeproducir quemaduras graves.Los gases y el calor de escape pueden inflam

Strona 25 - Manual del Operario

7EspañolMontajeSu generador requiere de ciertos procedimientos de montaje ysolo estará listo para ser utilizado después de haberlesuministrado servici

Strona 26

13. Vuelva a colocar el generador en la posición normal defuncionamiento (apoyado en las ruedas y la pata deapoyo).NOTA: Gire el asa en el bastidor de

Strona 27 - Tabla de Contenido

Tierra del sistemaEl generador dispone de una conexión a tierra del sistemaque conecta los componentes del bastidor a los terminalesde tierra de los e

Strona 28 - Seguridad de operario

10 BRIGGSandSTRATTON.COMControles y característicasLea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.Compare la

Strona 29

11EspañolJuegos de cordones y enchufes conectoresUtilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad,bien aislados y con conexión a tierra par

Strona 30

12 BRIGGSandSTRATTON.COMOperandoEncienda el motorDesconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use lassiguientes instrucciones para encender (

Strona 31 - PRECAUCIÓN

13EspañolConexión de cargas eléctricas1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dosminutos después del arranque.2. Enchúfelo y encienda la

Strona 32 - ADVERTENCIA

14 BRIGGSandSTRATTON.COMNo sobrecargar el generadorCapacidadDebe asegurarse de que su generador puede proveer lossuficientes vatios de potencia contin

Strona 33

15EspañolMantenimientoPlan de mantenimientoSiga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedanantes. Si opera en condiciones adversas (señal

Strona 34 - Controles y características

4 BRIGGSandSTRATTON.COMOperator SafetyEquipment DescriptionRead this manual carefully and become familiarwith your generator. Know its applications, i

Strona 35

16 BRIGGSandSTRATTON.COMMantenimiento del motorAceiteRecomendaciones sobre el aceitePara obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizaraceites ce

Strona 36 - Operando

17Español3. Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado deaceite (A), situado en la base del motor, al otro lado delcarburador.4. Quite el tapón

Strona 37

18 BRIGGSandSTRATTON.COMLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguientemanera:1. Para retirar la protección del silenciador (A) desilenciador (B)

Strona 38 - No sobrecargar el generador

19EspañolAlmacenamientoEl generador deberá ser encendido al menos una vez cadasiete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante30 minutos. Si no

Strona 39 - Mantenimiento

20 BRIGGSandSTRATTON.COMResolución de problemasProblemo Causa AccionEl motor está funcionandopero no existe salida de ACdisponsible.1. El interruptor

Strona 40

21EspañolGarantíasGarantía del sistema de control de emisionesBriggs & Stratton Corporation (B&S), el California AirResources Board (CARB, Con

Strona 41

22 BRIGGSandSTRATTON.COMe. Elementos diversos utilizados en los sistemasanteriores• Válvulas y conmutadores de aspiración,temperatura, posición y temp

Strona 42

23EspañolEsperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado p

Strona 43

24 BRIGGSandSTRATTON.COMBriggs & Stratton Power Products Group, LLC900 N. ParkwayJefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.Potencia nominal: El valor de

Strona 44 - Resolución de problemas

5WARNINGThe engine exhaust from this product containschemicals known to the State of California to causecancer, birth defects, or other reproductive h

Strona 45 - Garantías

6 BRIGGSandSTRATTON.COMWARNINGContact with muffler area can result in seriousburns.Exhaust heat/gases can ignite combustibles,structures or damage fue

Strona 46 - Información sobre emisiones

7AssemblyRead entire operator’s manual before you attemptto assemble or operate your new generator.Your generator requires some assembly and is ready

Strona 47 - * Segundo año despide sólo

Verify Engine Oil LevelThe generator engine is shipped from the factory filled withoil (API SJ or higher 10W-30). This allows for generatoroperation i

Strona 48 - Generador portátil

9System GroundThe generator has a system ground that connects thegenerator frame components to the ground terminals on theAC output receptacles. The s

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag