
Operating & Maintenance InstructionsBetriebsanleitung & WartungsvorschriftenDrifts- og vedligeholdelsesvejledningInstrucciones de Mantenimient
D8Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sindextrem leicht entflammbar und explosiv.Feuer oder Explosionen können zuschweren Verbrennungen oder Todführen.NAC
D9Das Öl sollte an der FULL-Marke stehen.Wenn Öl erforderlich ist, das Öl langsam nachfüllen.Nicht überfüllen. Den Peilstab festdrehen, bevor derMot
D10ACHTUNG• Ansammlungen von Fremdkörpernam Schalldämpfer können Feuerverursachen. Diese Bereiche vorjedem Einsatz untersuchen undreinigen.Wenn der
D11Gewährleistungserklärung von Kalifornien, denUSA und Kanada zum AbgasbegrenzungssystemDie kalifornische Umweltbehörde (California Air ResourcesBoar
D12Gültig ab 12/06BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZEREINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNGBriggs & Stratton Gesellschaft repariert oder
DK13Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og system
DK14Benzin og benzindampe er yderstbrandfarlige og eksplosive.Brand eller eksplosion kan medførealvorlige forbrændinger eller døden.PÅFYLDNING AF BENZ
DK15Hvis der skal påfyldes mere olie, skal dette skelangsomt. Undgå at fylde for meget olie på. Tilspændoliepinden godt, før motoren startes.ANBEFALIN
DK16ADVARSEL• Avner/snavs omkring lyddæmperen kan medføre brand. Efterse og rengørområdet, før du starter motoren.Hvis lyddæmperen er udstyret med gn
DK17Garanti gældende for emissionsreguleringsfejlgældende for Californien, USA og CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), de amerikanskemiljømynd
OCCSTOPCHOKERUNSTAR TOFFRUN5Fig. 1Fig. 2Fig. 39***3421561578914131211101342146 98754321
DK18Gældende fra 12/06GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABERBEGRÆNSET GARANTIBriggs & Stratton Corporation vil uden beregn
E19Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositi
E20El combustible y sus vapores sonextremadamente inflamables y explosivos.El fuego o una explosión pueden causargraves quemaduras o incluso la muerte
E21RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLEEL MOTOR A GASOLINA ES CERTIFICADO PARAOPERAR CON GASOLINA. Sistema de Control de Emisiónde Escape: EM (Modificacione
E22ADVERTENCIA• Una acumulación de desechos alrededordel mofle puede ocasionar fuego.Inspecciónelo y límpielo antes de cada uso.Si el mofle viene eq
E23Declaración de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de California,Estados Unidos y CanadáLa Junta de Recursos Ambientales (C
E24Vigencia 12/06POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTONGARANTIA LIMITADABriggs & Stratton Corporation reparará o reemp
F25Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et d
F26Le combustible et ses vapeurs sontextrêmement inflammables et explosifs.Un incendie ou une explosion peutentraîner des blessures très graves oumême
F27S’il faut compléter le niveau, verser l’huile lentement.Éviter de trop remplir. Serrer fermement la jauge à huileavant de lancer le moteur.CARBURAN
GB1Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be
F28PRUDENCE• L’accumulation de débris autour dusilencieux peut provoquer un incendie.Vérifier et nettoyer avant chaque utilisation.Si le silencieux
F29Déclaration de garantie pour les défauts de contrôled’émissions pour la Californie, les États-Unis et leCanada.Le California Air Resources Board (C
F30Prise d’effet en 12/06APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTONGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton remplacera ou réparera
GR31Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçì
GR32Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò.Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõíóïâáñÜ åãêá
GR33ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ÊÁÕÓÉÌÏÏ ÂÅÍÆÉÍÏÊÉÍÇÔÇÑÁÓ Å×ÅÉ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÈÅÉ ÃÉÁËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÅ ÂÅÍÆÉÍÇ. Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅêðïìðþíÊáõóáåñßïõ: EM (ÔñïðïðïéÞóåéò Êéíçô
GR34ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ• Ôá óõóóùñåõìÝíá õðïëåßììáôá ãýñù áðüôçí åîÜôìéóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõíöùôéÜ. Íá åëÝã÷åôå êáé íá êáèáñßæåôå ôïóçìåßï áõôü ðñéí áðü
GR35ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò ôïõ ÓõóôÞìáôïòÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí ãéá ôçí Êáëéöüñíéá,ôéò ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåò êáé ôïí ÊáíáäÜÏ ïñãáíéóìüò Air Resources Board
GR36Éó÷ýåé áðü ôïí 12/06Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇÇ Briggs & Stratton Corporation èá åðé
I37Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e si
GB2Fuel and its vapors are extremelyflammable and explosive.Fire or explosion can cause severeburns or death.WHEN ADDING GASOLINE• Turn engine OFF and
I38La benzina ed i relativi vapori sonoaltamente infiammabili ed esplosivi.Un incendio oppure un’esplosione possonoprovocare gravi ustioni o morte.PER
I39Se la quantità d’olio è insufficiente, rabboccarelentamente. Non stringere eccessivamente. Stringeresaldamente l’asta di livello prima di avviare i
I40AVVERTENZA• L’accumulo di detriti intorno allamarmitta può provocare unincendio. Controllare e pulire lamarmitta prima di ogni uso.Se la marmitta
I41Dichiarazione di garanzia del sistema di controllodelle emissioni in California, Stati Uniti e CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EP
I42Validità dal 12/06POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTONGARANZIA LIMITATALa Briggs & Stratton Corporation riparerà o sost
N43Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av all
N44Drivstoff og drivstoffgass er megetbrannfarlig og eksplosiv.En brann eller eksplosjon kan føre tilalvorlige brannskader eller dødsfall.VED PÅFYLLIN
N45Fyll sakte med olje hvis nivået er lavt. Ikke fyll på for myeolje. Skru peilestaven godt fast før motoren startes.ANBEFALT DRIVSTOFFBENSINMOTOREN E
N46ADVARSEL• Et tykt lag med rusk rundteksospotten kan føre til brann.Undersøk og rens hver gangmaskinen skal brukes.Hvis eksospotten er utstyrt med
N47Garantierklæring for defekter iavgasskontrollsystemer som gjelder for California,USA og CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ogB&a
GB3FUEL RECOMMENDATIONSTHE GASOLINE ENGINE IS CERTIFIED TO OPER-ATE ON GASOLINE. Exhaust Emission Control Sys-tem: EM (Engine Modifications).Use clean
N48Gjelder fra 12/06BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTIBEGRENSET GARANTIEBriggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(
NL49Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen
NL50Brandstof en zijn dampen zijn uiterstbrandbaar en explosief.Brand of explosie kunnen ernstigebrandwonden of de dood veroorzaken.WANNEER ER BENZINE
NL51BRANDSTOF AANBEVELINGENDE BENZINEMOTOR IS GECERTIFICEERD OM OPBENZINE TE WERKEN. Exhaust Emission Control System(Uitlaatemissie Beheersing Systeem
NL52WAARSCHUWING• Ophoping van vuil rond de uitlaat kanbrand veroorzaken. Voor ieder gebruikinspecteren en reinigen.Als de uitlaat is voorzien van e
NL53Californië, Verenigde Staten en Canada EmissiesBeheersing Defecten GarantieverklaringDe California Air Resources Board" (CARB), U.S. EPA enB
NL54Geldig vanaf 12/06BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEKGARANTIEBEPALINGENDe Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel g
P55Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emi
P56O combustível e seus vapores sãoextremamente inflamáveis e explosivos.O fogo ou uma explosão poderá provocargraves queimaduras ou morte.AO ADICIONA
P57RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVELO MOTOR A GASOLINA É CERTIFICADO PARA OPERARCOM GASOLINA. Sistema de Controle da Emissãode Gases: EM (Modificações de M
GB4WARNING• Accumulation of debris around muf-fler could cause a fire. Inspect andclean before every use.If muffler is equipped with spark arrester
P58AVISO• A acumulação de resíduos em redor dosilencioso poderá provocar incêndio.Inspecione e limpe antes de cada utilização.Se o silencioso estive
P59Declaração de Garantia contra Defeitos no Controlede Emissões na Califórnia, Estados Unidos e CanadáA Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CAR
P60Em vigor a partir de 12/06CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTONGARANTIA LIMITADAA Briggs & Stratton Corporation reparar
S61Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av avgaskontrollsdelar och -system kan göras a
S62Bränsle och dess ångor är ytterstantändbara och explosiva.Brand och explosion kan orsaka svårabrännskador eller död.VID PÅFYLLNING AV BENSIN• Stäng
S63Placera motorn i vågrätt läge och rengör runt oljeröret .Ta ut oljestickan och torka av den med en ren trasa.Sätt tillbaka stickan − dra åt den o
S64VARNING• Gräs och hackelse i ljuddämparområdet kan orsaka brand. Inspektera ochrengör före varje användning.Om ljuddämparen är försedd med flamsky
S65Kaliforniens, U.S.A.:s och Kanadas garanti motutsläppskontrollsdefekterCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ochB&S förklarar med glä
S66Gäller från 12/06BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTIBEGRÄNSAD GARANTIBriggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motord
SF67Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä
GB5California, United States and Canada EmissionsControl Defects Warranty StatementThe California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAand B&S are
SF68Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäinhelposti syttyviä ja räjähdysalttiita.Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaavakavia palovammoja tai kuolema
SF69POLTTOAINESUOSITUKSETTÄMÄ MOOTTORI ON TARKOITETTU TOIMIMAANBENSIINILLÄ. Pakokaasupäästöjenrajoitusjärjestelmä: EM (Moottorin modifikaatiot).Käytä
SF70VAROITUS• Roskien kerääntyminen äänenvaimentimen ympärille voivat aiheuttaa tulipalon.Tarkasta ja puhdista aina ennen käyttöä.Jos äänenvaimentime
SF71Kalifornian, Yhdysvaltojen ja Kanadan päästönval-vontajärjestelmän takuulausekeCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ja B&Sselvittäv
SF72Voimassa 12/06 alkaenBRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJARAJOITETTU TAKUUBriggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa vel
Fig. 4Fig. 5Fig. 6Fig. 8123634252334Fig. 712
GB6Effective 12/06BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of
DD7Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassyst
Komentarze do niniejszej Instrukcji