Briggs & Stratton 185400 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Wyroby sanitarne Briggs & Stratton 185400. Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d’utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
GB
D
E
DK
F
I
NL
P
SF
S
N
GR
BRIGGSandSTRATTON.com
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Form No. MS-3824-3/07
Printed in U.S.A.
Vanguard
Model 50000
85400
86400
117400
118400
138400
185400
187400
235400
237400
245400
246400
247400
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - Printed in U.S.A

Operating & Maintenance InstructionsBetriebsanleitung & WartungsvorschriftenDrifts- og vedligeholdelsesvejledningInstrucciones de Mantenimient

Strona 2

D8Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sindextrem leicht entflammbar und explosiv.Feuer oder Explosionen können zuschweren Verbrennungen oder Todführen.NAC

Strona 3

D9Das Öl sollte an der FULL-Marke  stehen.Wenn Öl erforderlich ist, das Öl langsam nachfüllen.Nicht überfüllen. Den Peilstab festdrehen, bevor derMot

Strona 4 - OIL RECOMMENDATIONS

D10ACHTUNG• Ansammlungen von Fremdkörpernam Schalldämpfer  können Feuerverursachen. Diese Bereiche vorjedem Einsatz untersuchen undreinigen.Wenn der

Strona 5 - MAINTENANCE

D11Gewährleistungserklärung von Kalifornien, denUSA und Kanada zum AbgasbegrenzungssystemDie kalifornische Umweltbehörde (California Air ResourcesBoar

Strona 6

D12Gültig ab 12/06BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZEREINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNGBriggs & Stratton Gesellschaft repariert oder

Strona 7 - Your Engine Emissions Label

DK13Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og system

Strona 8 - ABOUT YOUR ENGINE WARRANTY

DK14Benzin og benzindampe er yderstbrandfarlige og eksplosive.Brand eller eksplosion kan medførealvorlige forbrændinger eller døden.PÅFYLDNING AF BENZ

Strona 9 - Fortpflanzungsschäden gelten

DK15Hvis der skal påfyldes mere olie, skal dette skelangsomt. Undgå at fylde for meget olie på. Tilspændoliepinden godt, før motoren startes.ANBEFALIN

Strona 10 - EMPFEHLUNGEN ZUM ÖL

DK16ADVARSEL• Avner/snavs omkring lyddæmperen kan medføre brand. Efterse og rengørområdet, før du starter motoren.Hvis lyddæmperen er udstyret med gn

Strona 11 - EMPFEHLUNGEN ZUM KRAFTSTOFF

DK17Garanti gældende for emissionsreguleringsfejlgældende for Californien, USA og CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), de amerikanskemiljømynd

Strona 12 - LAGERUNG

OCCSTOPCHOKERUNSTAR TOFFRUN5Fig. 1Fig. 2Fig. 39***3421561578914131211101342146 98754321

Strona 13 - Informationen zum

DK18Gældende fra 12/06GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABERBEGRÆNSET GARANTIBriggs & Stratton Corporation vil uden beregn

Strona 14 - ZUR MOTORGARANTIE

E19Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositi

Strona 15 - , hvor dette anvendes uden

E20El combustible y sus vapores sonextremadamente inflamables y explosivos.El fuego o una explosión pueden causargraves quemaduras o incluso la muerte

Strona 16 - ANBEFALINGER VEDR. OLIE

E21RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLEEL MOTOR A GASOLINA ES CERTIFICADO PARAOPERAR CON GASOLINA. Sistema de Control de Emisiónde Escape: EM (Modificacione

Strona 17 - VEDLIGEHOLDELSE

E22ADVERTENCIA• Una acumulación de desechos alrededordel mofle  puede ocasionar fuego.Inspecciónelo y límpielo antes de cada uso.Si el mofle viene eq

Strona 18 - EFTERSYN

E23Declaración de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de California,Estados Unidos y CanadáLa Junta de Recursos Ambientales (C

Strona 19

E24Vigencia 12/06POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTONGARANTIA LIMITADABriggs & Stratton Corporation reparará o reemp

Strona 20 - MOTORGARANTI

F25Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et d

Strona 21 - ADVERTENCIA

F26Le combustible et ses vapeurs sontextrêmement inflammables et explosifs.Un incendie ou une explosion peutentraîner des blessures très graves oumême

Strona 22 - RECOMENDACIONES DE ACEITE

F27S’il faut compléter le niveau, verser l’huile lentement.Éviter de trop remplir. Serrer fermement la jauge à huileavant de lancer le moteur.CARBURAN

Strona 23 - MANTENIMIENTO

GB1Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be

Strona 24 - SERVICIO

F28PRUDENCE• L’accumulation de débris autour dusilencieux  peut provoquer un incendie.Vérifier et nettoyer avant chaque utilisation.Si le silencieux

Strona 25

F29Déclaration de garantie pour les défauts de contrôled’émissions pour la Californie, les États-Unis et leCanada.Le California Air Resources Board (C

Strona 26 - GARANTIA LIMITADA

F30Prise d’effet en 12/06APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTONGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton remplacera ou réparera

Strona 27 - Symboles de danger

GR31Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçì

Strona 28 - HUILES RECOMMANDÉES

GR32Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýíåîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò.Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõíóïâáñÜ åãêá

Strona 29 - ENTRETIEN

GR33ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ÊÁÕÓÉÌÏÏ ÂÅÍÆÉÍÏÊÉÍÇÔÇÑÁÓ Å×ÅÉ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÈÅÉ ÃÉÁËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÅ ÂÅÍÆÉÍÇ. Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅêðïìðþíÊáõóáåñßïõ: EM (ÔñïðïðïéÞóåéò Êéíçô

Strona 30 - STOCKAGE

GR34ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ• Ôá óõóóùñåõìÝíá õðïëåßììáôá ãýñù áðüôçí åîÜôìéóç  ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõíöùôéÜ. Íá åëÝã÷åôå êáé íá êáèáñßæåôå ôïóçìåßï áõôü ðñéí áðü

Strona 31

GR35ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò ôïõ ÓõóôÞìáôïòÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí ãéá ôçí Êáëéöüñíéá,ôéò ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåò êáé ôïí ÊáíáäÜÏ ïñãáíéóìüò Air Resources Board

Strona 32 - CONDITIONS DE LA GARANTIE**

GR36Éó÷ýåé áðü ôïí 12/06Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇÇ Briggs & Stratton Corporation èá åðé

Strona 33 - ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ

I37Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e si

Strona 34 - ÓÕÓÔÁÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÏ ËÁÄÉ

GB2Fuel and its vapors are extremelyflammable and explosive.Fire or explosion can cause severeburns or death.WHEN ADDING GASOLINE• Turn engine OFF and

Strona 35 - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

I38La benzina ed i relativi vapori sonoaltamente infiammabili ed esplosivi.Un incendio oppure un’esplosione possonoprovocare gravi ustioni o morte.PER

Strona 36 - ÅÎÕÐÇÑÅÔÇÓÇ

I39Se la quantità d’olio è insufficiente, rabboccarelentamente. Non stringere eccessivamente. Stringeresaldamente l’asta di livello prima di avviare i

Strona 37

I40AVVERTENZA• L’accumulo di detriti intorno allamarmitta  può provocare unincendio. Controllare e pulire lamarmitta prima di ogni uso.Se la marmitta

Strona 38 - ÏÑÏÉ ÅÃÃÕÇÓÇÓ**

I41Dichiarazione di garanzia del sistema di controllodelle emissioni in California, Stati Uniti e CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EP

Strona 39 - AVVERTENZA

I42Validità dal 12/06POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTONGARANZIA LIMITATALa Briggs & Stratton Corporation riparerà o sost

Strona 40 - RACCOMANDAZIONI PER

N43Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av all

Strona 41

N44Drivstoff og drivstoffgass er megetbrannfarlig og eksplosiv.En brann eller eksplosjon kan føre tilalvorlige brannskader eller dødsfall.VED PÅFYLLIN

Strona 42 - ASSISTENZA

N45Fyll sakte med olje hvis nivået er lavt. Ikke fyll på for myeolje. Skru peilestaven godt fast før motoren startes.ANBEFALT DRIVSTOFFBENSINMOTOREN E

Strona 43

N46ADVARSEL• Et tykt lag med rusk rundteksospotten  kan føre til brann.Undersøk og rens hver gangmaskinen skal brukes.Hvis eksospotten er utstyrt med

Strona 44 - TERMINI DI GARANZIA**

N47Garantierklæring for defekter iavgasskontrollsystemer som gjelder for California,USA og CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ogB&a

Strona 45 - ADVARSEL

GB3FUEL RECOMMENDATIONSTHE GASOLINE ENGINE IS CERTIFIED TO OPER-ATE ON GASOLINE. Exhaust Emission Control Sys-tem: EM (Engine Modifications).Use clean

Strona 46 - ANBEFALT OLJE

N48Gjelder fra 12/06BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTIBEGRENSET GARANTIEBriggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(

Strona 47 - VEDLIKEHOLD

NL49Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen

Strona 48

NL50Brandstof en zijn dampen zijn uiterstbrandbaar en explosief.Brand of explosie kunnen ernstigebrandwonden of de dood veroorzaken.WANNEER ER BENZINE

Strona 49

NL51BRANDSTOF AANBEVELINGENDE BENZINEMOTOR IS GECERTIFICEERD OM OPBENZINE TE WERKEN. Exhaust Emission Control System(Uitlaatemissie Beheersing Systeem

Strona 50 - VEDRØRENDE GARANTI PÅ MOTOREN

NL52WAARSCHUWING• Ophoping van vuil rond de uitlaat  kanbrand veroorzaken. Voor ieder gebruikinspecteren en reinigen.Als de uitlaat is voorzien van e

Strona 51 - WAARSCHUWING

NL53Californië, Verenigde Staten en Canada EmissiesBeheersing Defecten GarantieverklaringDe California Air Resources Board" (CARB), U.S. EPA enB

Strona 52 - OLIE AANBEVELINGEN

NL54Geldig vanaf 12/06BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEKGARANTIEBEPALINGENDe Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel g

Strona 53 - ONDERHOUD

P55Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emi

Strona 54

P56O combustível e seus vapores sãoextremamente inflamáveis e explosivos.O fogo ou uma explosão poderá provocargraves queimaduras ou morte.AO ADICIONA

Strona 55 - Luchtindex Informatie op

P57RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVELO MOTOR A GASOLINA É CERTIFICADO PARA OPERARCOM GASOLINA. Sistema de Controle da Emissãode Gases: EM (Modificações de M

Strona 56 - OVER UW MOTORGARANTIE

GB4WARNING• Accumulation of debris around muf-fler  could cause a fire. Inspect andclean before every use.If muffler is equipped with spark arrester

Strona 57 - Símbolos internacionais

P58AVISO• A acumulação de resíduos em redor dosilencioso  poderá provocar incêndio.Inspecione e limpe antes de cada utilização.Se o silencioso estive

Strona 58 - ES RELATIVAS A

P59Declaração de Garantia contra Defeitos no Controlede Emissões na Califórnia, Estados Unidos e CanadáA Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CAR

Strona 59

P60Em vigor a partir de 12/06CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTONGARANTIA LIMITADAA Briggs & Stratton Corporation reparar

Strona 60 - MANUTENÇ

S61Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av avgaskontrollsdelar och -system kan göras a

Strona 61

S62Bränsle och dess ångor är ytterstantändbara och explosiva.Brand och explosion kan orsaka svårabrännskador eller död.VID PÅFYLLNING AV BENSIN• Stäng

Strona 62 - SOBRE A GARANTIA DE SEU MOTOR

S63Placera motorn i vågrätt läge och rengör runt oljeröret .Ta ut oljestickan och torka av den med en ren trasa.Sätt tillbaka stickan − dra åt den o

Strona 63

S64VARNING• Gräs och hackelse i ljuddämparområdet kan orsaka brand. Inspektera ochrengör före varje användning.Om ljuddämparen är försedd med flamsky

Strona 64 - OLJEREKOMMENDATIONER

S65Kaliforniens, U.S.A.:s och Kanadas garanti motutsläppskontrollsdefekterCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ochB&S förklarar med glä

Strona 65 - UNDERHÅLL

S66Gäller från 12/06BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTIBEGRÄNSAD GARANTIBriggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motord

Strona 66 - FÖRVARING

SF67Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä

Strona 67 - Titta efter relevant

GB5California, United States and Canada EmissionsControl Defects Warranty StatementThe California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAand B&S are

Strona 68 - GARANTIVILLKOR**

SF68Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäinhelposti syttyviä ja räjähdysalttiita.Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaavakavia palovammoja tai kuolema

Strona 69 - VAROITUS

SF69POLTTOAINESUOSITUKSETTÄMÄ MOOTTORI ON TARKOITETTU TOIMIMAANBENSIINILLÄ. Pakokaasupäästöjenrajoitusjärjestelmä: EM (Moottorin modifikaatiot).Käytä

Strona 70 - ÖLJYSUOSITUKSET

SF70VAROITUS• Roskien kerääntyminen äänenvaimentimen ympärille voivat aiheuttaa tulipalon.Tarkasta ja puhdista aina ennen käyttöä.Jos äänenvaimentime

Strona 71 - SAMMUTTAMINEN

SF71Kalifornian, Yhdysvaltojen ja Kanadan päästönval-vontajärjestelmän takuulausekeCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ja B&Sselvittäv

Strona 72 - VARASTOINTI

SF72Voimassa 12/06 alkaenBRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJARAJOITETTU TAKUUBriggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa vel

Strona 73

Fig. 4Fig. 5Fig. 6Fig. 8123634252334Fig. 712

Strona 75

GB6Effective 12/06BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of

Strona 76

DD7Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassyst

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag